Category: театр

Category was added automatically. Read all entries about "театр".

барашек

О школьном театре. Для памяти.

Irena Kadulska "Teatr jezuicki w XVIII i XIX w." 

Классицистическая школьная трагедия в половине XVIII в. проявляет свой отход от собственной иезуитской традиции новым способом формирования и разрешения конфликтов. В религиозной трагедии рядом с устоявшейся схемой конфликта (демонстрация веры, преследование,  смерть среди терпений и видение мученической короны) появилась новая схема конструирования столкновений, в которой отбрасывается финальная смерть манифестатора веры  и происходит отказ от катастрофы как показателя трагичности. В оптимистической религиозной иезуитской трагедии победа веры сочетается с триумфом самого героя. Пример у Яна Бельского «Титус Японец», Познань 1748, Томаш Богуш «Евтропий», Вильно 1754.

Происходит перемещение причины поступков из вне во внутрь.  В пьесах В. Менцинского, К. Жулкевского место чудесной силы занимает психологический анализ. Святые Станислав Костка и Алоизий Гонзага уже не столько ведомы призванием свыше к святости, а сколько сами выбирают к ней путь, преодолевая неприязнь окружения, семейные конфликты интересов и т.п. (с.27)

барашек

О школьном театре

Stanisław Windakiewicz, Teatr kolegiów jezuickich w dawnej Polsce

Станислав Виндакевич на 4 странице пишет, изучал в Ягеллонской библиотеке программы школьных театров. Сопоставив программы с колегиумами, он пришел к выводу, что самую яркую карту в истории иезуитского театра в Польше и самый обильный запас сведений имеют театры шести следующих колегиумов: виленского, познанского, калишского, люблинского, варшавского и гродненского. Историю этих шести театров Виндакевич полагал необходимым исследовать в первую очередь.

Далее он замечает, что дал наводку Резанову, где найти поэтику Николая Сарбевского, которую потом Резанов использовал в своей книге про истоки русской драмы. Поэтика Сарбевским была написана в Полоцком колегиуме в 17 веке. Публиковалась позже на латыни. В 1820 году русский царь иезуитов из Полоцка выгнал. И поэтика оказалась в собрании Чарторыских в Кракове. А в начале 20 века стала одним из истоков русской драмы.

барашек

Школьный театр иезуитов: мансионы 4

Ну, наконец, нашлось. Оказывается, что сцена с мансионами называется по-русски не симультанической, а симультанной. И есть статья об этом в БСЭ. Но попутно нашлась еще одна статья, которую интересующимся рекомендую: http://veer.info/52/shevchenko-4.htm
Уж очень интересные мысли приходят после чтения этой статьи по поводу нашего гродненского пост-иезуитского костела, ныне епископской кафедры. Алтарную часть можно видеть здесь: http://hi360v.com/ru/other/36-other/82-farny
Вверху в центре расположена фигура Сальватора - Спасителя, под ним - патрон храма Францисск Ксаверий (Ксавье). И вокруг него декламирующие свои речи апостолы. Над Иисусом, беседующим с четырмя евангелистами - третий ярус с Глорией - Славой Господней.  И так как Глория есть отвлеченное понятие, то и окружено оно такими-же отвлеченными понятиями - аллегориями стран света в виде девушек с различными атрибутами. До реставрации они были, по-моему одного цвета. Теперь та, что Африку представляла, сильно потемнела. Не обошлось без аллегории страны, ставшей полем апостольского подвига Францисска Ксаверия - апостола Индии. При олицетворяющей Индию фигуре девушки есть нечто с хоботом слона. Просто я сейчас вдаль плохо вижу, а в нете картинок приличных третьего яруса с ходу не нашел.
Однако, вот что интересно, мне кажется, что алтарь наш никто не описывал, не интерпретировал, опираясь на учебник поэтики, по которому студенты коллегиума осваивали искусство писать драмы.
барашек

Школьный театр иезуитов: мансионы

В новый год переполз неотданный долг. Надо, надо написать текст о школьном театре иезуитов. Написано о нем достаточно много. Даже учебное пособие для белорусских вузов выпущено. В нем, правда, смело указано, что в Беларусь отцы-общники Иисуса стали проникать еще в пятнадцатом веке. И заявление это сильно подрывает доверие к автору в частности, а к пособию в целом.
Много текстов на тему иезуитского театра есть у польских исследователей. Из одного из них я узнал, что в тексте пролога  школьного представления, показанного в Вильне в восьмидесятых годах 16 века, есть указания, что в это время использовалась симультаническая сцена (symultaniczna), а не сукцесивная (sukcesywna), как сегодня.
Стал выяснять, что такое симультаническая сцена. Прогуглил по-русски и ничего не нашел. По-польски есть пояснения, что это была сцена выстроенная из мансионов (mansjon), то есть, как я понял, из декорированных будок-павильонов в которых последовательно разыгрывались акты театрального действа. Причем зрители переходили от будки к будке. Возможно и актеры тоже.
У Бояджиева я нашел, что в Европе в это время угасала практика постановки мистерий. В мистериях практиковалось подобное устройство сцены. Правда, не всегда зрители двигались вдоль будок. В Англии они сидели на трибунах на разных площадях, а будки-сцены, поставленные на колесные платформы, передвигались с площади на площадь. Бояджиев эти будки называет беседками. А почему не мансионами?
Для меня же прояснилось непонятное ранее замечание из летописи Полоцкого коллегиума, где отмечено, что во время представления студентов иезуитского коллегиума православные (их орденский историк называет схизматиками), хоть их об этом не просили, организовали охрану порядка. Естественно, если толпа бросается от одного мансиона к другому, то охрана должна быть.
И кроме того, это очень важно, что зрители последовательно переходили с места на место. Эта практика говорит об восприятии ими времени и места. Что говорит? Надо об этом подумать...
барашек

Запустные пирования

В книге В.И. Резанова "Школьные действа XVII-XVIII вв. и театр иезуитов: Из истории русской драмы" на с. 281 анализируется пьеса со следующим названием



Зигмунт Глогер в Старопольской энциклопедии пишет о запустах следующее.

Zapusty – польское название карнавала. Запусты тем отличаются от мясопустов (mięsopustów), что последнее название, происходящее от mięsa- (мяса) и opust- (оставление, прощание), применяется только для нескольких последних запустных дней. Запусты же обозначают все время от Нового Года и Трех Королей (Волхвов) до Великого поста... В жирный четверг краковские перекупщицы кружили по рынку и улицах города (с нем. schampern, schempern, ходить в запустных масках и приставать к прохожим). Так называемые запустные машкары,то есть известные в Западной Европе со времен средневековья карнавальные маскарады и переодевание в разные костюмы в Польше положили начало народным обычаям переодевания в костюм Жида, Цыгана, Дзяда (нищего), медведя, коня, козы, аиста и т.п. Мясопустные дни или "остатки" также звались "шалеными" (безумными) днями. Во всех постоялых дворах были танцы и гулянки. Незамужние девки и неженатые паробки втаскивали в корчму или постоялый двор колоду, где до той поры лили на нее воду, пока хозяин не откупался обильным угощением. А потом бабы скакали через эту колоду "на лен", а мужики хозяева "на овес", приговаривая, что, кто, чем выше подпрыгнет, тем выше будет у него лен или овес. Пишущий эти строки помнит, как некий профессор, купив себе село на Подляшьи, возжелал поближе присмотреться этому обычаю народа, но лишь показался в дверях корчмы, как веселые и хмельные бабы подхватили своего помещика и заставили его прыгать через пень посреди избы, пока ведром пива не откупился. В народе говорят, что в запустный вторник (перед началом поста, который начинается в пепельную среду - В. Л.) бес стоит за дверями корчмы и записывает тех, кто выходит из нее пополуночи.

Остается отметить (как свидетелю и участнику), что в современной Польше традицию запустных пирований блюдут до сих пор. Через колоду, правда, не прыгают (хотя со 100% уверонностью сказать не берусь), но в жирный четверг обжиралово, а в запустный вторник попоища устраивают азартные (причем, практически. в общенациональном масштабе).
барашек

Школьный театр 3. Периодизация (1).

Их есть несколько.
Ян Поплятек ОИ (1903-1955) проанализировал нормативные и распорядительные документы за два с лишним столетия, выписал оттуда предписания, касающиеся театральной деятельности иезуитов, и на этой основе выделил три этапа в истории иезуитского театра: 

Collapse )
барашек

Театр - этимология

"Театр" — (от греческого "Бог" и "протекать") означает "как Бог струится и проявляется, каким Бог предстает перед народом". Польский поэт Циприан Норвид предложил латинскую этимологию слова "театр": teatr - te atrium - atrium dei, значит, коридор к Богу — не место, где живет Бог, а коридор Бога. (Из статьи Валерия Полищука "Театр — коридор к Богу".)http://mystudies.narod.ru/another/collection/theatre.htm

theater
late 14c., "open air place in ancient times for viewing spectacles," from O.Fr. theatre (12c.), from L. theatrum, from Gk. theatron "theater," lit. "place for viewing," from theasthai "to behold" (cf. thea "a view," theates "spectator") + -tron, suffix denoting place. Meaning "building where plays are shown" (1570s) was transferred to that of "plays, writing, production, the stage" (1660s). Spelling with -re prevailed in Britain after c.1700, but Amer.Eng. retained or revived the older spelling in -er. Generic sense of "place of action" is from 1580s; especially "region where war is being fought" (1914). (The Theatre of the Absurd strives to express its sense of the senselessness of the human condition and the inadequacy of the rational approach by the open abandonment of rational devices and discursive thought. [M. Esslin, "Theatre of the Absurd," 1961]) http://www.etymonline.com/index.php?term=theater&allowed_in_frame=0

theatron
(Не думаю, что ниже мои рассуждения будут оригинальны, но в гугле не нашел похожих).
Что касается  замечания о суффиксе tron (tron, suffix denoting place)
Прочитал на днях, что трон как место сидения римских рексов-царей делался из цельного ствола священного дерева и представлял собой практически дупло, в которое помещалось тело царя. Так это тело получало священную защиту практически со всех сторон, а мир получал точку отсчета и направление, так как лицо царя было видно только с одной стороны. Царь был одновременно и авгуром, то есть жрецом-предсказателем. Имел жезл, которым делил мир на правую и левую сторону.

Что качается корня thea, то очевидным кажется его прямое отношение к греческому Θεός, что значит Бог. Но остается желание узнать то скрытое, что находится за очевидным.

Пояснить, что театр это "там, где боги", сооблазнительно. Но с богами человек обычно общается в храме. Древние греки оставили после себя великолепные храмы. Может быть разница в том, что в храме, склонив голову, преклонив колени, а то и просто лежа ниц, человек приносит богам жертву и просит. А в театре за богами безопасно подсматривает?